主阿,谁敢不敬畏你,不将荣耀归与你的名呢。因为独有你是圣的。万民都要来在你面前敬拜。因你公义的作为已经显出来了。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.

于是领他走到外边,说,你向天观看,数算众星,能数得过来吗。又对他说,你的后裔将要如此。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.

亚伯兰就取了这些来,每样劈开,分成两半,一半对着一半地摆列,只有鸟没有劈开。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.

有鸷鸟下来,落在那死畜的肉上,亚伯兰就把它吓飞了。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.

耶和华对亚伯兰说,你要的确知道,你的后裔必寄居别人的地,又服事那地的人。那地的人要苦待他们四百年。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;

并且他们所要服事的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多财物从那里出来。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.

日落天黑,不料有冒烟的炉并烧着的火把从那些肉块中经过。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.

你大发威严,推翻那些起来攻击你的,你发出烈怒如火,烧灭他们像烧碎一样。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

耶和华阿,众神之中,谁能像你。谁能像你,至圣至荣,可颂可畏,施行奇事。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Who is like unto thee, O LORD, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?

5657585960 共816条